Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Domingo" es un sustantivo que se puede traducir como "Sunday", y "abrir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to open". Aprende más sobre la diferencia entre "domingo" y "abrir" a continuación.
domingo(
doh
-
meeng
-
goh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (día de la semana)
a. Sunday
El domingo nos quedamos a descansar en casa.On Sunday we stayed at home to rest.
2. (cantidad de dinero que se da a un niño cada semana)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. allowance
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Mis papás no me dan domingo.My parents don't give me an allowance.
b. pocket money (Reino Unido)
Compramos dulces con nuestro domingo.We bought sweets with our pocket money.
Copyright © Curiosity Media Inc.
abrir(
ah
-
breer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (permitir acceso por)
a. to open
Llamé a la puerta pero nadie vino a abrirla.I knocked at the door, but nobody came to open it.
2. (desenvolver)
a. to open
No había manera de abrir el envoltorio.There was no way that I could open the packaging.
3. (destapar)
a. to open
Ten cuidado al abrir la botella que se había sacudido.Be careful opening the bottle; it has been shaken up.
4. (extender)
a. to open
Agarra el pájaro de manera que no pueda abrir sus alas.Hold the bird so that it can't open its wings.
5. (retirar)
a. to open
Abre las cortinas que entre la luz del sol.Open the curtains and let the sunshine in.
6. (acceder a)
a. to open
Abre el diccionario y busca tu palabra favorita.Open the dictionary and look up your favorite word.
7. (despejar)
a. to open
Abrieron camino en la nieve desde la entrada de su cabaña.They opened a way through the snow from the door of their cabin.
8. (iniciar)
a. to open
El presidente abrió el debate con un breve discurso.The president opened the debate with a brief speech.
9. (dar apetito)
a. to whet
Los olores de la cocina le abrieron el apetito.The cooking smells whetted his appetite.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
10. (establecer)
a. to open
El museo abre a las 11 de la mañana los domingos.The museum opens at 11 in the morning on Sundays.
abrirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
11. (confiarse)
a. to open up
¿Por qué es tan difícil conseguir que se abra?Why is it so hard to get him to open up?
12. (ser receptivo)
a. to be open
Me abro a sugerencias.I'm open to suggestions.
13. (resquebrajarse)
a. to crack
El hielo se abrió bajo nuestro peso.The ice cracked under our weight.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES