Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dolorido" es un adjetivo que se puede traducir como "sore", y "hinchada" es un sustantivo que se puede traducir como "fans". Aprende más sobre la diferencia entre "dolorido" y "hinchada" a continuación.
dolorido(
doh
-
loh
-
ree
-
doh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (medicine)
a. sore (parte del cuerpo)
No puedo tocar el violín. Tengo la muñeca dolorida.I can't play violin. I have a sore wrist.
b. in pain (persona)
Las personas que sufren dolor crónico viven doloridas todo el tiempo.People who suffer chronic pain live in pain all of the time.
2. (afligido)
a. hurt
Hernán está dolorido porque su hijo no lo deja ver a sus nietos.Hernan is hurt because his son doesn't let him see his grandchildren.
b. upset
Después de que su novio cortó con ella, Patricia quedó muy dolorida.After his boyfriend broke up with her, Patricia is pretty upset.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hinchada(
een
-
chah
-
dah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (seguidores)
a. fans
La hinchada festejó después de obtener la victoria.The fans celebrated after obtaining victory.
b. supporters
La hinchada cantó el himno del equipo para celebrar haber ganado la liga.The supporters sang the team's song to celebrate winning the league.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES