Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Doler" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to hurt", y "encantar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to love". Aprende más sobre la diferencia entre "doler" y "encantar" a continuación.
doler(
doh
-
lehr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (sentir dolor)
a. to hurt
Después del accidente, me duele al respirar.After the accident, it hurts when I breathe.
b. to ache
Me ha dolido la espalda la mañana entera.My back has been aching all morning long.
2. (sentirse ofendido)
a. to hurt
Tu indiferencia me duele.Your indifference hurts me.
dolerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (sentir pesar; usado frecuentemente con "de")
a. to regret
Se duele de sus acciones rencorosas.He regrets his spiteful actions.
Copyright © Curiosity Media Inc.
encantar(
ehng
-
kahn
-
tahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (gustar mucho)
a. to love
Me encanta tomarme un chocolate caliente cuando hace frío afuera.I love drinking hot chocolate when it's cold out.
¡Me encanta tu casa! ¿Tú misma la decoraste?I love your house! Did you decorate it yourself?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (hechizar)
a. to bewitch
La bruja encantó a la princesa.The witch bewitched the princess.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES