Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Doblar a la izquierda" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to turn left", y "seguir derecho" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to go straight". Aprende más sobre la diferencia entre "doblar a la izquierda" y "seguir derecho" a continuación.
doblar a la izquierda(
doh
-
blahr
 
ah
 
lah
 
ees
-
kyehr
-
dah
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (en general)
a. to turn left
Al llegar al cruce, tienen que doblar a la izquierda.When you get to the crossroads, you have to turn left.
Copyright © Curiosity Media Inc.
seguir derecho(
seh
-
geer
 
deh
-
reh
-
choh
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (usado para dar indicaciones)
a. to go straight
En el siguiente semáforo siga derecho.Go straight at the next light.
b. to keep going straight
No gire en ningún momento, siga siempre derecho y se encontrará de frente con la Torre Eiffel.Don't turn. Just keep going straight and you'll find the Eiffel Tower right in front of you.
c. to keep going straight ahead
Cuando llegue al siguiente cruce, siga derecho. Verá el banco a su izquierda.When you get to the next intersection, keep going straight ahead. You'll see the bank on your left.
d. to continue straight
El navegador decía, "Gire a la izquierda y siga derecho cien metros hasta su destino".The satnav said, "Turn left and continue straight a hundred meters to reach your destination."
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES