Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Divulgar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to publicize", y "divulgación" es un sustantivo que se puede traducir como "disclosure". Aprende más sobre la diferencia entre "divulgar" y "divulgación" a continuación.
divulgar(
dee
-
bool
-
gahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (hacer circular)
a. to publicize
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El gobierno se encargará de divulgar la nueva normativa.The government will be responsible for publicizing the new regulations.
b. to publicise (Reino Unido)
Tenemos como objetivo divulgar los hechos relativos a esta situación.Our aim is to publicise the facts relating to this situation.
c. to spread
Personas sin escrúpulos divulgan noticias falsas para sembrar el pánico entre la población.Unscrupulous people spread false rumors in order to cause panic among the population.
d. to disseminate
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Creo que divulgar información sobre el SIDA es muy importante.I believe that it's really important to disseminate information about AIDS.
e. to announce
¿Cuándo divulgó el comité los nombres de los nominados al premio?When did the committee announce the names of the award nominees?
2. (revelar)
a. to disclose
Divulgar esta información sería ilegal.It would be illegal to disclose this information.
b. to make public
No puedo creer que una persona aparentemente tan confiable haya divulgado el contenido de estos documentos.I can't believe that someone so apparently trustworthy has made the contents of these documents public.
c. to leak
Parece que un alto funcionario ha divulgado información a la prensa.A high-ranking civil servant seems to have leaked information to the press.
d. to reveal
No divulgaremos la identidad de los ganadores a menos que estos así lo deseen.We won't reveal the identity of the winners unless they want us to.
e. to divulge
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
El cura nos prometió que nunca divulgaría nuestro secreto.The priest promised that he would never divulge our secret.
3. (hacer accesible)
a. to popularize
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Era un profesor de universidad dedicado a divulgar el conocimiento científico.He was a university professor devoted to popularizing scientific knowledge.
b. to popularise (Reino Unido)
Para mí lo que hace esta doctora para divulgar los conocimientos médicos es muy valioso.In my opinion, what this doctor is doing to popularise medical knowledge is very valuable.
divulgarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
4. (circular)
a. to spread
La noticia se divulgó rápidamente por las redes sociales.The news spread rapidly on social networks.
5. (revelarse)
a. to be disclosed
Solamente se divulgó parte de la información al público en general.Only some of the information was disclosed to the general public.
b. to leak out
Se divulgó información altamente confidencial.Highly confidential information leaked out.
c. to be divulged
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Lo que te voy a contar es confidencial y no debe divulgarse nunca.What I am about to tell you is confidential and must never be divulged.
Copyright © Curiosity Media Inc.
divulgación(
dee
-
bool
-
gah
-
syohn
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (anuncio o revelación)
a. disclosure
El Gobierno decidió que la divulgación del hallazgo de vida extraterrestre en la Tierra debía evitarse a toda costa.The government decided that the disclosure of signs of extraterrestrial life on the Earth should be avoided at all costs.
b. revelation
Las divulgaciones del informante han alarmado al mundo entero.The whole world found the whistleblower's revelations alarming.
c. spread
Internet ha facilitado la divulgación de información por todo el mundo.The internet has facilitated the spread of information around the world.
d. spreading
Las redes están invirtiendo en nuevas herramientas para predecir la divulgación de información en los medios sociales.Networks are investing in new tools to predict information spreading across social media.
2. (popularización)
a. spreading
La divulgación de ideas entre diversas culturas ha aumentado enormemente con la globalización.The spreading of ideas between different cultures has increased dramatically with globalization.
b. dissemination
Este sitio web se dedica a la divulgación científica.This website is dedicated to the dissemination of science.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES