Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Distrito federal" es un sustantivo que se puede traducir como "federal district", y "Ciudad de México" es un nombre propio que se puede traducir como "Mexico City". Aprende más sobre la diferencia entre "distrito federal" y "Ciudad de México" a continuación.
distrito federal(
dees
-
tree
-
toh
 
feh
-
deh
-
rahl
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (región)
a. federal district
La residencia oficial del presidente suele estar situada en el distrito federal.The president's official residence is usually located in the federal district.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Ciudad de México(
syoo
-
dahd
 
deh
 
meh
-
hee
-
koh
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
1. (ciudad)
a. Mexico City
Cuando vayan a Ciudad de México, no dejen de visitar la basílica de Nuestra Señora de Guadalupe.When you go to Mexico City, make sure you visit the Basilica of Our Lady of Guadalupe.
b. the City of Mexico
Ciudad de México es una de las ciudades más grandes y pobladas del mundo.The City of Mexico is one of the biggest and most populated cities in the world.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES