Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dispense" es una forma de "dispensar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to excuse". "Perdón" es un sustantivo que se puede traducir como "forgiveness". Aprende más sobre la diferencia entre "dispense" y "perdón" a continuación.
dispensar(
dees
-
pehn
-
sahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(eximir)
a. to excuse
Hay circunstancias que pueden dispensarte de la obligación de declarar ante un juez.There are circumstances that may excuse you from the obligation of testifying in court.
b. to exempt
Moris recibió una multa pero lo dispensaron de pagarla porque era su primera infracción.Moris was fined, but he was exempted from paying it because it was his first offense.
c. to waive
El colegio me dispensó de pagar la matrícula por haber perdido mi solicitud original.The college waived my registration fee for losing my original application.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(dar)
a. to grant
Nuestra organización me ha dispensado el honor de pronunciar estas palabras.Our organization has granted me the honor of saying a few words.
b. to accord
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Doña Isabel Cerezo nos dispensa todos los años el privilegio de tenerla de invitada.Ms Isabel Cerezo accords us the privilege of having her as a guest every year.
c. to give
Una gran cantidad de ONG dispensan ayuda humanitaria a los refugiados.A large number of NGOs give humanitarian aid to refugees.
3. (distribuir)
a. to dispense
Las entidades encargadas de dispensar la marihuana medicinal necesitarán de un permiso especial.The organizations in charge of dispensing marihuana for medicinal purposes will need a special permit.
4. (perdonar)
a. to forgive
Le ruego que me dispense por la tardanza. Tuve un inconveniente inesperado.Please forgive my late arrival. I had an unforeseen problem.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (usado para pedir perdón)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¡Dispense! No la había visto ahí.I beg your pardon! I didn't see you there.
¡Por favor, dispensen por el descuido!Please excuse the oversight!
Copyright © Curiosity Media Inc.
perdón(
pehr
-
dohn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (acción de perdonar)
a. forgiveness
Solo Dios puede darte el perdón que buscas.Only God can grant the forgiveness you seek.
b. pardon (derecho)
El gobernador le extendió el perdón al prisionero.The governor granted the inmate a pardon.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
2. (disculpas)
a. pardon me
Perdón, no te oigo con la música.Pardon me, I can't hear you over the music.
b. sorry
¡Perdón! No fue mi intención pisarte el pie.Sorry! I didn't mean to step on your foot.
c. excuse me
Perdón, ¿me puede dar la hora?Excuse me, do you have the time?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES