Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Disfrutar de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to enjoy", y "gozar de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to have". Aprende más sobre la diferencia entre "disfrutar de" y "gozar de" a continuación.
disfrutar de(
dees
-
froo
-
tahr
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (gozar de)
a. to enjoy
Maximiliano disfruta del silencio del campo.Maximiliano enjoys the silence of the countryside.
2. (estar en posesión de)
a. to enjoy
Anita disfruta de una bien merecida fama como abogada.Anita enjoys a well-deserved fame as lawyer.
b. to have
Disfruta de los privilegios de haber sido criado en una familia de dinero.He has the privileges entailed in having been raised in a well-to-do family.
c. to be
Mi tío disfruta de una excelente salud.My uncle is in excellent health.
Copyright © Curiosity Media Inc.
gozar de(
goh
-
sahr
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (estar en posesión de)
a. to have
Los terratenientes gozaban de muchos privilegios.Landowners had many privileges.
b. to enjoy
La familia de Andrea goza de una muy buena posición económica.Andrea's family enjoys a very good economic status.
c. to be
La anciana gozaba de buena salud.The old lady was in good health.
2. (disfrutar de)
a. to enjoy
Andrés sabe gozar de la buena vida.Andres knows how to enjoy good life.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES