Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dinamizar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to revitalize", y "destinar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to allocate". Aprende más sobre la diferencia entre "dinamizar" y "destinar" a continuación.
dinamizar(
dee
-
nah
-
mee
-
sahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (darle vitalidad a)
a. to revitalize
El presidente dinamizó el diálogo entre los empresarios y los líderes sindicales.The president revitalized the talks between businessmen and union leaders.
b. to revitalise (Reino Unido)
Las inversiones dinamizaron la industria automotriz local.The investments revitalised the local car industry.
c. to invigorate
Las nuevas reglas dinamizarán el proceso de votación.The new rules will invigorate the voting process.
dinamizarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
2. (adquirir vitalidad)
a. to be revitalized
Se dinamizó la economía y la inflación dejó de aumentar.The economy was revitalized and inflation stopped rising.
b. to be revitalised (Reino Unido)
El comercio se dinamizó una vez que se eliminaron a los piratas.Trade was revitalised once the pirates were got rid of.
c. to be invigorated
Se espera que con estas medidas, la competencia del sector lácteo se dinamice.It is hoped that competition in the milk sector will be invigorated by these measures.
Copyright © Curiosity Media Inc.
destinar(
dehs
-
tee
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (dedicar)
a. to allocate
El gobierno destinó dos millones de pesos al proyecto de restauración del museo.The government allocated two million pesos to the museum restoration project.
b. to set aside
Durante los últimos tres meses, he destinado algunos pesos para las vacaciones de verano.Over the last three months, I have set aside some money for summer vacation.
c. to earmark
El hospital destinó los fondos a la campaña antitabaco.The hospital earmarked the funds for the anti-smoking campaign.
d. to use for
Destiné muchos de mis ahorros a la refacción de mi casa.I used a lot of my savings for the restoration of my house.
2. (asignar)
a. to assign
Destiné al barman a la barra del fondo.I assigned the bartender to the bar in the back.
b. to send
La organización destinó a los voluntarios al área del desastre.The organization sent the volunteers to the disaster area.
c. to post
El general destinó al sargento a Irak.The general posted the sergeant to Iraq.
destinarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (dedicarse)
a. to be allocated
Nuestro gerente fue despedido por desfalcar los fondos que se destinaron a pagar los gastos generales.Our manager was fired for embezzling the funds that were allocated towards overheads.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES