Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dímelo" es una frase que se puede traducir como "say so", y "dime" es una frase que se puede traducir como "tell me". Aprende más sobre la diferencia entre "dímelo" y "dime" a continuación.
dímelo(
dee
-
meh
-
loh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. say so
Si te aburres, sencillamente dímelo y jugamos a otra cosa.If you get bored, just say so and we can play a different game.
b. let me know
Cuando estés listo, dímelo y nos vamos.Let me know when you're ready, and we can go.
c. tell me
¿Qué me has comprado para mi cumpleaños? Venga, dímelo. - Ni hablar, es una sorpresa.What have you bought for my birthday? Come on, tell me. - No way. It's a surprise.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dime(
dee
-
meh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (decirle a alguien que hable)
a. tell me
Dime, ¿ya fuiste a renovar tu pasaporte?Tell me, have you already been to renew your passport?
b. shoot (informal)
¿Te puedo hacer una pregunta? - Dime.Can I ask you a question? - Shoot.
2. (para contestar el telefono)
a. hello
Regionalismo que se usa en España
(España)
¿Dime? Sí, Juanito, te puedo ayudar.Hello? Yes, Johnny, I can help you.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES