Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Diferencias" es una forma de "diferenciar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to distinguish". "Tiento" es un sustantivo que se puede traducir como "care". Aprende más sobre la diferencia entre "diferencias" y "tiento" a continuación.
diferenciar(
dee
-
feh
-
rehn
-
syahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (discernir)
a. to distinguish
No soy sommelier, pero puedo diferenciar un vino bueno de uno barato.I'm not a sommelier, but I can distinguish a good wine from a cheap one.
b. to differentiate
El color del gato te puede ayudar a diferenciar un macho de una hembra.The color of the cat can help you differentiate a male from a female.
c. to tell the difference
¡Lucía ni puede diferenciar un Picasso de un Van Gogh!Lucia can't even tell the difference between a Picasso and a Van Gogh!
d. to tell apart
¡Tus hijas son muy parecidas! A veces me cuesta diferenciarlas.Your daughters look alike! Sometimes I can't tell them apart.
2. (distinguir)
a. to make different
¿Me puedes explicar qué es lo que diferencia a los socialistas de los comunistas?Can you explain to me what makes socialists and communist different?
diferenciarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (ser distinto)
a. to be different
Esta especie se diferencia porque presenta alas más cortas.This species is different because its wings are shorter.
b. to differ
La Iglesia católica se diferencia de la ortodoxa en algunos aspectos clave.The Catholic and the Orthodox Church differ in some key aspects.
4. (destacarse)
a. to stand out
Nuestra universidad se diferencia por su distinguido cuerpo docente.Our university stands out for its distinguished faculty.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tiento
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (cuidado)
a. care
Los soldados caminaban por el campo con tiento porque podría haber minas.The soldiers walked through the field with care because there might be mines.
2. (diplomacia)
a. tact
Mi hermano es muy susceptible, así que usa un poco de tiento cuando discutes su peso con él.My brother's very sensitive, so use a little tact when you talk to him about his weight.
3. (sentido)
a. touch
Franco se agachó, metió la mano debajo de la cama y buscó su zapato a tiento.Franco bent down, slid his hand under the bed and tried to find his shoe by touch.
b. feel
Durante el apagón, teníamos que guiarnos por la casa a tiento.During the blackout, we had to find our way around the house by feel.
4. (acción de tocar)
a. feel
El mafioso me dio un tiento, porque pensó que portaba un arma oculta.The mobster gave me a feel, because he thought I was hiding a gun.
5. (palo de ciego)
a. white cane
El ciego usó su tiento para encontrar un asiento en la sala de espera.The blind man used his white cane to find a seat in the waiting room.
6. (vara de equilibrista)
a. balancing pole
Al equilibrista se le cayó el tiento pero no se cayó.The ropewalker dropped his balancing pole but didn't fall.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(trago)
a. swig
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Juanita le dio un tiento a su vaso de cerveza y subió al escenario a cantar karaoke.Juanita took a swig of her beer and went on stage to sing karaoke.
b. snifter
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(Reino Unido)
El borracho cayó dormido después del último tiento de ginebra.The drunk man fell asleep after his last gin snifter.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tira de cuero sin curtir)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. leather thong
El gaucho recogió el lazo y lo ató con un tiento.The gaucho rolled up his lasso and tied it with a leather thong.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES