Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Diente" es un sustantivo que se puede traducir como "tooth", y "manos" es un sustantivo plural que se puede traducir como "workers". Aprende más sobre la diferencia entre "diente" y "manos" a continuación.
diente(
dyehn
-
teh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (anatomía)
a. tooth
Mi hermana tiene un diente de oro.My sister has a gold tooth.
Por favor, cepíllate los dientes; tu aliento apesta.Please brush your teeth; your breath stinks.
b. fang
La serpiente usa sus dientes para inyectar el veneno.The serpent uses its fangs to inject poison.
2. (parte de un tenedor)
a. tine
¿Cuántos dientes normalmente tiene un tenedor?How many tines does a fork normally have?
b. prong
Los dientes de estos tenedores de plástico se rompen a cada rato.The prongs of these plastic forks break all the time.
3. (parte de una sierra)
a. tooth
Cuidado que no toques los dientes de la sierra, que te cortas.Be careful not to touch the teeth of the saw, or you'll get cut.
Copyright © Curiosity Media Inc.
manos(
mah
-
nohs
)
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
1. (ayuda)
a. workers
Necesito más manos para acabar el edificio a tiempo.I need more workers to finish the building on time.
mano
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
2. (anatomía)
a. hand
Por favor, lávense las manos antes de cenar.Please, wash your hands before dinner.
3. (anatomía animal)
a. paw
Mi perro no podía mover la mano izquierda después del accidente.My dog couldn't move his left paw after the accident.
b. forefoot
La mano del oso estaba atrapada en una trampa.The bear's forefoot was caught in a trap.
c. front foot
Los sapos cogen la comida con sus manos.Toads grab food with their front feet.
4. (posesión)
a. hand
Este bar ha cambiado de manos varias veces.This bar has changed hands several times.
5. (partida de naipes)
a. hand
Anoche no gané ni una mano de póquer.I didn't win a single hand of poker last night.
6. (selección de naipes)
a. hand
¡Qué mano tan mala me tocó!I've been dealt such a bad hand!
7. (habilidad)
a. talent
Tiene mano para cuidar ancianos.She has a talent for taking care of elderly people.
8. (indica lado)
a. -hand side
Tomen la tercera calle a mano izquierda.Take the third street on the left-hand side.
9. (capa)
a. coat
A esta pared le iría bien una segunda mano de pintura.This wall could use a second coat of paint.
10. (utensilio)
a. pestle
Añade un poco de sal a la mezcla en el mortero y machaca con la mano.Add a pinch of salt to mix in the mortar, and pound with the pestle.
11. (dirección)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. way
No puedo seguir recto con el coche porque es una carretera de mano única.I can't drive straight ahead because it's a one-way road.
12. (deporte)
a. handball
El árbitro pitó para señalar que había sido mano.The referee blew the whistle to signal it was handball.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
13.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tratamiento)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. buddy
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡A tu salud, mano!A toast to you, buddy!
b. bro
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¿Qué pasa, mano?What's up, bro?
c. mate
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
¡Oye, mano! ¿Tienes un cigarro?Hey, mate! Do you have a cigarette?
d. pal
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Qué pasa, mano?What's up, pal?
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
14. (naipes)
a. lead
¿Quién es mano ahora?Who's the lead now?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES