Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Diente" es un sustantivo que se puede traducir como "tooth", y "cuidar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take care of". Aprende más sobre la diferencia entre "diente" y "cuidar" a continuación.
diente(
dyehn
-
teh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (anatomía)
a. tooth
Mi hermana tiene un diente de oro.My sister has a gold tooth.
Por favor, cepíllate los dientes; tu aliento apesta.Please brush your teeth; your breath stinks.
b. fang
La serpiente usa sus dientes para inyectar el veneno.The serpent uses its fangs to inject poison.
2. (parte de un tenedor)
a. tine
¿Cuántos dientes normalmente tiene un tenedor?How many tines does a fork normally have?
b. prong
Los dientes de estos tenedores de plástico se rompen a cada rato.The prongs of these plastic forks break all the time.
3. (parte de una sierra)
a. tooth
Cuidado que no toques los dientes de la sierra, que te cortas.Be careful not to touch the teeth of the saw, or you'll get cut.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cuidar(
kwee
-
dahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (atender)
a. to take care of
La vecina me cuida las plantas cuando estoy fuera.My neighbor takes care of my plants when I'm away.
b. to look after
¿Puedes cuidar a los niños mientras hago la cena?Could you look after the children while I'm cooking dinner?
c. to care for
Él cuida de su padre durante el verano cuando cierran la residencia.He cares for his father during the summer when the nursing home is closed.
2. (prestar atención)
a. to pay attention
Cuida mucho los detalles cuando invita a cenar a alguien.She pays great attention to detail when she invites someone for dinner.
b. to take care over
Cuida su apariencia porque trabaja de cara al público.He takes care over his appearance because he has to deal with customers in his job.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (atender; usado con "de")
a. to take care of
Puedo cuidar de tu perro mientras estás de vacaciones.I can take care of your dog while you are on vacation.
b. to make sure that
Cuidaré de que esté todo listo para la inauguración.I'll make sure that everything is ready for the opening.
cuidarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
4. (atenderse)
a. to take care of oneself
¡Disfruten su viaje y por favor, cuídense bien!Have fun on your trip, and please take care of yourselves!
b. to look after oneself
Cuando cuides de otras personas, asegúrate de cuidarte a ti mismo también.While taking care of others, make sure to look after yourself as well.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
5. (atender)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Se cuidó mucho de volver a insultarlo.He was careful not to insult him again.
El personal del hotel se cuidó de cada detalle en nuestra habitación.The hotel staff took care of every detail in our room.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES