Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Detener" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to stop", y "retener" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to keep". Aprende más sobre la diferencia entre "detener" y "retener" a continuación.
detener(
deh
-
teh
-
nehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (parar)
a. to stop
El accidente detuvo la circulación de tráfico por completo.The accident stopped the flow of traffic completely.
2. (arrestar)
a. to arrest
La policía detuvo al criminal tan pronto como lo encontraron.The police arrested the criminal as soon as they found him.
3. (retrasar)
a. to delay
Un ladrón detuvo a la policía mientras el otro se escapó con el dinero.One robber delayed the police while the other got away with the money.
detenerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
4. (dejar de moverse)
a. to stop
Ellos se detuvieron en seco cuando escucharon la sirena.They stopped in their tracks when they heard the siren.
Copyright © Curiosity Media Inc.
retener(
rreh
-
teh
-
nehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (impedir irse)
a. to keep
Mi trabajo es lo único que me retiene aquí.My work is the only thing that keeps me here.
b. to hold
No podemos retenerlo en contra de su voluntad.We cannot hold him against his will.
c. to keep back
El temporal nos retuvo varios días en la isla.The storm kept us back on the island for several days.
d. to hold up
En el último minuto surgió un problema que me retuvo en la oficina.At the last minute, a problem came up that held me up at the office.
2. (impedir avanzar)
a. to retain (el agua o una multitud)
El embalse se forma porque la presa retiene el agua del río.The reservoir is created by the dam retaining the river's waters.
b. to hold back (el agua o una multitud)
La verja no pudo retener la gran marea humana.The gate could not hold back the great mass of people.
3. (arrestar)
a. to hold
El sospechoso fue retenido en comisaría e interrogado durante dos horas.The suspect was held at the police station and interrogated for two hours.
b. to detain
La retuvieron en prisión varios meses sin juicio.She was detained without trial for several months.
4. (impedir circular)
a. to withhold (información o datos)
Durante años, el laboratorio farmacéutico retuvo información sobre la toxicidad del fármaco.The pharmaceutical company withheld information on the drug's toxicity for years.
b. to keep back (información o datos)
Se retuvieron datos a fin de proteger la privacidad de los usuarios.Some data were kept back in order to protect users' privacy.
5. (conservar)
a. to retain
En las últimas elecciones, ningún partido logró retener todos sus escaños.In the last election, no party managed to retain all its seats.
b. to keep
Retener la atención de los alumnos es el principal desafío del profesor.Keeping his or her pupils' attention is a teacher's main challenge.
c. to hold onto
El actor, divorciado tres veces, afirmó que retener a una mujer no es asunto fácil.The actor, three times divorced, asserted that holding onto a woman is not that easy.
d. to hold down (un trabajo)
No consigue retener ningún trabajo mucho tiempo.She can't hold down any job for long.
6. (física)
a. to retain (el calor o una carga)
La lana retiene el calor mejor que los tejidos sintéticos.Wool retains heat better than synthetic fabrics.
7. (medicina)
a. to retain (líquidos u orina)
Quizá te sientes hinchada porque retienes líquidos.Maybe you feel swollen because you're retaining liquids.
b. to hold (orina)
El músculo de la vejiga no se contrae y el paciente no puede retener la orina.The muscles in his bladder won't contract and the patient cannot hold in his urine.
c. to hold down (al vomitar o tener diarrea)
Sigue vomitando y no consigue retener ningún líquido.She's still vomiting, and she can't hold down any liquid.
8. (no devolver)
a. to retain (documento de identidad o tarjeta bancaria)
La policía le retuvo el pasaporte y se quedó indocumentado.The police retained his passport and he was left with no identity papers.
9. (finanzas)
a. to withhold (dinero de impuestos)
La empresa me retiene los impuestos directamente del sueldo bruto.My company withholds my taxes directly from my gross salary.
b. to deduct (dinero de impuestos)
Nos retienen un 20% de los ingresos.We get 20% deducted from our income.
10. (recordar)
a. to retain
Nunca deja de asombrarme la cantidad de información que eres capaz de retener.It never ceases to amaze me how much information you are able to retain.
b. to keep in one's head
El profesor no esperará que retengamos todos esos nombres y fechas.The teacher cannot expect us to keep all those names and dates in our heads.
retenerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
11. (contenerse)
a. to restrain yourself
No me pude retener y le dije cuatro verdades.I couldn't restrain myself and gave him a piece of my mind.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES