Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Desván" es un sustantivo que se puede traducir como "attic", y "guardilla" es un sustantivo que también se puede traducir como "attic". Aprende más sobre la diferencia entre "desván" y "guardilla" a continuación.
desván(
dehs
-
bahn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)
a. attic
Los juguetes viejos están en el desván.The old toys are in the attic.
Hay una familia de ardillas viviendo en el desván.There is a family of squirrels living in the attic.
b. loft
El desván necesita una limpieza urgente.The loft is in urgent need of cleaning.
Copyright © Curiosity Media Inc.
guardilla(
gwahr
-
dee
-
yah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (en general)
a. attic
Los álbumes de cuando era niña están llenos de polvo en la guardilla.The albums from when I was a child are covered in dust up in the attic.
b. garret
Tenemos una cama en la guardilla para las visitas.We have a bed in the garret for guests.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES