Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Desván" es un sustantivo que se puede traducir como "attic", y "buhardilla" es un sustantivo que también se puede traducir como "attic". Aprende más sobre la diferencia entre "desván" y "buhardilla" a continuación.
desván(
dehs
-
bahn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)
a. attic
Los juguetes viejos están en el desván.The old toys are in the attic.
Hay una familia de ardillas viviendo en el desván.There is a family of squirrels living in the attic.
b. loft
El desván necesita una limpieza urgente.The loft is in urgent need of cleaning.
Copyright © Curiosity Media Inc.
buhardilla(
bwahr
-
dee
-
yah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (ático)
a. attic
Los muebles viejos que están en la buhardilla están cubiertos con sábanas.The old furniture in the attic is covered in sheets.
2. (piso superior)
a. loft
Myrna subió las escaleras hasta su buhardilla, situada bajo el techo del edificio de cinco pisos.Myrna climbed the stairs to her loft, under the roof of the five-storey building.
3. (ventana)
a. dormer
En el ático hay olor a encierro. Deberías abrir la buhardilla para que entre aire fresco.The attic smells musty. You should open the dormer and let fresh air in.
b. dormer window
El ladrón escapó hacia el techo a través de la buhardilla.The burglar escaped to the roof through the dormer window.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES