Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Después" es un adverbio que se puede traducir como "after", y "y por último" es una frase que se puede traducir como "and finally". Aprende más sobre la diferencia entre "después" y "y por último" a continuación.
después(
dehs
-
pwehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (indica tiempo)
a. after
Llamé a mis papás justo después de comprometerme.I called my parents just after getting engaged.
b. later
Iré de compras después pero ahora tengo que estudiar.I'll go shopping later but now I have to study.
c. afterwards
¿Podemos ir al parque después? Ahora quiero descansar.Can we go to the park afterwards? I want to rest now.
2. (indica secuencia)
a. then
¿Y después qué pasó?And then what happened?
Copyright © Curiosity Media Inc.
y por último(
ee
 
pohr
 
ool
-
tee
-
moh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. and finally
Y por último, rindamos homenaje a los veteranos.And finally, let's pay respect to the veterans.
b. and lastly
Primero iremos a cenar, luego al cine, y por último iremos a tomar helado.First we'll go for dinner, then to the movies, and lastly we'll go for an ice-cream.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES