Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Despertar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to wake up", y "provocar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to cause". Aprende más sobre la diferencia entre "despertar" y "provocar" a continuación.
despertar(
dehs
-
pehr
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (dejar de dormir)
a. to wake up
La policía vino y despertó a todo el edificio.The police came and woke up the whole building.
2. (estimular)
a. to arouse
Por donde quiera que vaya despierta simpatías.Wherever he goes he arouses sympathy.
3. (revivir)
a. to awaken
Los olores despertaron viejos recuerdos de la infancia.The smells awakened old childhood memories.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (inicio)
a. awakening
Con el despertar de la naturaleza en primavera, florecen muchas flores hermosas.With the awakening of nature in spring, many beautiful flowers bloom.
despertarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
5. (dejar de dormir)
a. to wake up
Siempre me despierto a las seis de la mañana.I always wake up at six in the morning.
Copyright © Curiosity Media Inc.
provocar(
proh
-
boh
-
kahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (ocasionar)
a. to cause
La huelga de pilotos provocará el caos en los aeropuertos.The pilots' strike will cause havoc in the airports.
b. to start
Los bomberos están investigando para averiguar quién provocó el incendio.The firefighters are investigating to find out who started the fire.
c. to bring about
El político promete que provocará el cambio que quiere el pueblo.The politician promises that he will bring about the change that people want.
d. to spark off
El encuentro de culturas suele provocar inovación.The meeting of cultures often sparks off innovation.
2. (incitar)
a. to provoke
El discurso del dictador provocó que el pueblo se rebelara.The dictator's speech provoked the people to rebel.
b. to invite
Su libro nuevo provocó las críticas de la izquierda y de la derecha.Her new book invited criticism from the left and the right.
c. to tempt
El general intentó provocar al otro ejército para que atacara primero.The general tried to tempt the other army to attack first.
3. (medicina)
a. to induce
Ya has salido de cuentas. Hay que provocar el parto.We have passed the delivery date. We need to induce labor.
b. to bring on
Si te automedicas, puedes provocar complicaciones usando el medicamento incorrecto.If you self medicate, you can bring on complications by using the wrong medication.
4. (excitar)
a. to rouse
Steve intentó provocar el interés de María con su perfume nuevo.Steve tried to rouse Maria's interest with his new cologne.
b. to lead on
La provocó diciéndole que estaba planeando dejar a su esposa.He led her on by telling her he was planning on leaving his wife.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (apetecer)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Me provocan unas palomitas cuando voy al cine.I feel like having some popcorn when I go to the movies.
¿Te provoca algo de comer?Would you like something to eat?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES