Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Despertador" es un sustantivo que se puede traducir como "alarm clock", y "toalla" es un sustantivo que se puede traducir como "towel". Aprende más sobre la diferencia entre "despertador" y "toalla" a continuación.
despertador(
dehs
-
pehr
-
tah
-
dohr
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (aparato)
a. alarm clock
Puse el despertador para las 7 am.I set the alarm clock for 7 am.
Copyright © Curiosity Media Inc.
toalla(
toh
-
ah
-
yah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (paño)
a. towel
Al salir de la ducha, no quedaba ni una toalla para secarme.When I got out of the shower, there wasn't a single towel left to dry off with.
2. (tejido)
a. toweling
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Tengo una bata hecha de toalla que uso después de bañarme.I have a bathrobe made of toweling that I use after bathing.
b. towelling (Reino Unido)
No me gusta la ropa hecha de toalla.I don't like clothing made out of towelling.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES