Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Desembolsar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to pay out", y "reembolsar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to reimburse". Aprende más sobre la diferencia entre "desembolsar" y "reembolsar" a continuación.
desembolsar(
dehs
-
ehm
-
bohl
-
sahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (en general)
a. to pay out
Ya desembolsé $1,300. No voy a poner un centavo más.I already paid out $1,300. I'm not handing over another cent.
Copyright © Curiosity Media Inc.
reembolsar(
rreh
-
ehm
-
bohl
-
sahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (devolver)
a. to reimburse
Para que te reembolsen el costo del producto, tienes que devolverlo a la tienda.In order to reimburse you for the cost of the product, you have to send it back to the store.
b. to refund
El vendedor me reembolsó el dinero porque no quedé satisfecha con la compra.The seller refunded me the money because I wasn't happy with my purchase.
c. to repay
Tomás debe reembolsar la deuda antes de la fecha límite de octubre.Tomas should repay the debt by the October deadline.
d. to return
Tu casero debe reembolsarte el depósito en un plazo de diez días.Your landlord must return your deposit within ten days.
reembolsarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
2. (devolverse)
a. to be reimbursed
Los préstamos solo se pueden reembolsar si no existe un acuerdo entre las dos partes.Loans can only be reimbursed if there is an agreement between the two parties.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES