Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Desechable" es un adjetivo que se puede traducir como "disposable", y "disponible" es un adjetivo que se puede traducir como "available". Aprende más sobre la diferencia entre "desechable" y "disponible" a continuación.
desechable(
dehs
-
eh
-
chah
-
bleh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (que puede ser desechado)
a. disposable
Comprar pañales de tela es mejor para el ambiente que comprar pañales desechables.Buying cloth diapers is better for the environment than buying disposable ones.
Compramos unos vasos desechables para la fiesta.We bought some disposable cups for the party.
b. throwaway
Vivimos en una sociedad desechable. Nada está hecho para durar.We live in a throwaway society. Nothing is made to last.
2. (inútil)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Esa opción no es nada desechable.That option shouldn't be dismissed out of hand.
Una oferta de trabajo con esa empresa no es nada desechable.The offer of a job with that company is definitely worth considering.
Copyright © Curiosity Media Inc.
disponible(
dees
-
poh
-
nee
-
bleh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (no ocupado)
a. available
Si estás disponible, ¿podemos hablar de mi horario?If you're available, can we talk about my schedule?
b. free
Hay tres asientos disponibles cerca de la ventana.There are three free seats close to the window.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES