Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Descansillo" es un sustantivo que se puede traducir como "landing", y "rellano" es un sustantivo que también se puede traducir como "landing". Aprende más sobre la diferencia entre "descansillo" y "rellano" a continuación.
descansillo(
dehs
-
kahn
-
see
-
yoh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)
a. landing
Subí los primeros cuatro pisos y después paré a tomar aire en el descansillo del quinto piso.I climbed the stairs of the first four floors, and then I stopped to get some air in the landing of the fifth floor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
rellano(
rreh
-
yah
-
noh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (descansillo)
a. landing
Mi abuela se fatiga subiendo las escaleras y tiene que parar en cada rellano.My grandmother gets tired climbing the stairs and she has to stop on every landing.
2. (parte llana en una cuesta)
a. shelf
El arquitecto edificó un apartamento en el rellano que hacía la pendiente.The architect built an apartment on the hillside shelf.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES