Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Desarrollo" es un sustantivo que se puede traducir como "development", y "gestión" es un sustantivo que se puede traducir como "management". Aprende más sobre la diferencia entre "desarrollo" y "gestión" a continuación.
desarrollo(
deh
-
sah
-
rroh
-
yoh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (evolución, mejora)
a. development
El desarrollo industrial es vital para la economía de un país.Industrial development is vital for the economy of a country.
2. (progreso)
a. development
La buena nutrición es clave para el desarrollo de un niño.Good nutrition is key for a child's development.
b. growth
Para fomentar el desarrollo de una planta se necesitan luz y agua.To encourage the growth of a plant, you need light and water.
Copyright © Curiosity Media Inc.
gestión(
hehs
-
tyohn
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (negocios)
a. management
Estoy a cargo de la gestión de personal.I'm in charge of personnel management.
2. (política)
a. administration
En general, su gestión dejó al país en buen estado.Overall, his administration left the country in good hands.
3. (trámite)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tengo que hacer unas gestiones en el centro de la ciudad.I have to do some business downtown.
Estamos a punto de terminar las gestiones para comprar la casa.We've almost finished the process of buying the house.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES