Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Desafortunadamente" es un adverbio que se puede traducir como "unfortunately", y "taxista" es un sustantivo que se puede traducir como "taxi driver". Aprende más sobre la diferencia entre "desafortunadamente" y "taxista" a continuación.
desafortunadamente(
dehs
-
ah
-
fohr
-
too
-
nah
-
dah
-
mehn
-
teh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (en general)
a. unfortunately
Llegaron a la final del torneo pero desafortunadamente perdieron.They made it to the final of the tournament but unfortunately they lost.
Copyright © Curiosity Media Inc.
el taxista, la taxista(
tahk
-
sees
-
tah
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
1. (chófer)
a. taxi driver
Al taxista le gusta hablar con los turistas y compartir información sobre su ciudad.The taxi driver enjoys talking with tourists and sharing information about his city.
b. cab driver
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El taxista bebe mucho café cuando trabaja durante el turno de noche.The cab driver drinks a lot of coffee when he works the night shift.
c. cabbie
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
¡Este taxista conduce demasiado rápido!This cabbie drives too fast!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES