Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Derrota" es un sustantivo que se puede traducir como "defeat", y "derrotar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to defeat". Aprende más sobre la diferencia entre "derrota" y "derrotar" a continuación.
derrota(
deh
-
rroh
-
tah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (pérdida)
a. defeat
El equipo sufrió su primera derrota en su quinto partido.The team suffered its first defeat on their fifth game.
2. (náutica)
a. course
Tenemos que ajustar la derrota para evitar los icebergs.We need to adjust our course in order to avoid the icebergs.
3. (vereda)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. path
Camina un kilómetro por la derrota saliendo de la aldea hacia el sur.Walk a kilometer along the path out of the village to the south.
Copyright © Curiosity Media Inc.
derrotar(
deh
-
rroh
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (vencer)
a. to defeat (un ejército o equipo)
No resultó difícil derrotar a un ejército ya derrotado por el frío extremo.It wasn't difficult to defeat an army already defeated by the extreme cold.
b. to beat (un equipo)
Nuestro equipo derrotó a su contrincante con 3-0.Our team beat its opponent 3-0.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES