Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Deprisa" es un adverbio que se puede traducir como "fast", y "correr" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to run". Aprende más sobre la diferencia entre "deprisa" y "correr" a continuación.
deprisa(
deh
-
pree
-
sah
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (velozmente)
a. fast
Si hablas tan deprisa, no puedo comprenderte.If you speak so fast, I can't understand you.
b. quickly
Vístete deprisa o llegaremos tarde a la cena.Get dressed quickly or we'll be late for the dinner.
c. hurriedly
Hace la tarea deprisa y sin poner ninguna atención.He does his homework hurriedly and without paying proper attention.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
2. (para expresar apuro)
a. quick
¡Deprisa! La película está a punto de comenzar.Quick! The movie is about to start!
b. hurry
¡Deprisa! Corre más rápido o perderemos el tren.Hurry! Run faster or we'll miss the train.
Copyright © Curiosity Media Inc.
correr(
koh
-
rrehr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (moverse deprisa)
a. to run
Corro 12 kilómetros cada día.I run 12 kilometers every day.
Me pasé el día corriendo detrás de los niños.I spent the whole day running around after the kids.
2. (fluir)
a. to run
El río corre de norte a sur.The river runs from north to south.
3. (extenderse)
a. to go around
El chisme corrió por el pueblo.The gossip went around the village.
4. (pasar)
a. to go by
Las horas corrieron como minutos.The hours went by like minutes.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (cambiar posición de)
a. to move
Tuve que correr la mesa para tener más espacio.I had to move the table to have more space.
6. (arriesgarse)
a. to run
No corras riesgos innecesarios; ponte en manos de un profesional.Don't run unnecessary risks. Put yourself in the hands of a professional.
7. (echar a)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to run out
Corrieron al ladrón de la casa.They ran the thief out of the house.
correrse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
8. (esparcirse)
a. to run
Cuando llueve se me corre el maquillaje.When it rains my makeup runs.
9. (hacerse una carrera en)
a. to get a run
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
No hay nada que me fastidie más que se me corran las medias.There's nothing that bothers me more than getting a run in my stockings.
b. to get a ladder (Reino Unido)
¿Te diste cuenta de que se te corrieron las medias?Have you noticed that you've got a ladder in your stockings?
10. (desplazarse)
a. to shift
Una ola enorme hizo balancearse al barco, y la carga se corrió primero hacia un lado y luego hacia el otro.A huge wave made the ship roll, and its load shifted first to one side and then to the other.
b. to move
Durante el terremoto, se corrió la mesa y golpeó con la pared con fuerza.During the earthquake, the table moved and hit the wall hard.
c. to shift up
Dile a Esteban que se corra para que pueda sentarse Inés.Tell Esteban to shift up so that Ines can sit.
d. to move up
Si nos corremos, podrán sentarse esas señoras que están allí de pie.If we move up, those ladies standing over there will be able to sit down.
e. to shift over
Córrete un poco hacia allá, por favor. Apenas tengo espacio.Shift over there a little bit, please. I barely have any room.
f. to move over
El carro se corrió hacia un lado para dejar pasar al camión.The car moved over to one side to let the truck through.
11.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tener un orgasmo)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to come
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Algunas personas tardan más que otras en correrse.Some people take longer than others to come.
12.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(escabullirse)
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Nicaragua
(Nicaragua)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
a. to slip away
Intentó correrse sin ordenar su cuarto, pero su madre lo vio.He tried to slip away without tyding up his room, but his mother saw him.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES