Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Deprimida" es una forma de "deprimir", un verbo transitivo que se puede traducir como "to depress". "Apenada" es una forma de "apenar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to sadden". Aprende más sobre la diferencia entre "deprimida" y "apenada" a continuación.
deprimir(
deh
-
pree
-
meer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (desanimar)
a. to depress
Me deprime que mi mejor amigo se mude a otro país.It depresses me to see my best friend moving to another country.
2. (finanzas)
a. to depress
La alta inflación y los bajos salarios deprimieron el mercado local.The high inflation and the low wages depressed the domestic market.
deprimirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (medicina)
a. to get depressed
Cuando el paciente se deprime, vuelven a aparecer los pensamientos suicidas.Suicidal thoughts reappear every time the patient gets depressed.
b. to become depressed
La viuda se deprimió cuando murió su perro, su única compañía.The widow became depressed when her dog, her only companion, died.
Copyright © Curiosity Media Inc.
apenar(
ah
-
peh
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (entristecer)
a. to sadden
Me apenó mucho que estas visitas se acabaran.It greatly saddened me that these visits were coming to an end.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Me apenó verla tan pálida.I was sorry to see her looking so pale.
Nos apena mucho tener que informarles de que el concierto de hoy ya no tendrá lugar.We're very sorry to have to inform you that today's concert will not now take place.
2. (avergonzar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to embarrass
Creo que a veces apeno a mis padres con mi comportamiento imprudente.I think I sometimes embarrass my parents with my reckless behavior.
apenarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (entristecerse)
a. to be sorry
Nos apenamos mucho cuando te fuiste.We were very sorry when you left.
b. to be upset
Paloma se apenó cuando oyó la noticia.Paloma was upset when she heard the news.
c. to be saddened
Me apené enormemente por la muerte de Javier.I was greatly saddened by Javier's death.
d. to be distressed
Los voluntarios se apenaron ante el lamentable estado de las viviendas.The volunteers were distressed by the deplorable state of the dwellings.
4. (avergonzarse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to be embarrassed
No debes apenarte de tus sentimientos.You shouldn't be embarrassed about your feelings.
b. to be ashamed
Héctor se apenó de su error y me pidió una disculpa.Hector was ashamed of his mistake and apologized to me.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES