Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Demora" es un sustantivo que se puede traducir como "delay", y "tardanza" es un sustantivo que se puede traducir como "lateness". Aprende más sobre la diferencia entre "demora" y "tardanza" a continuación.
demora(
deh
-
moh
-
rah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (tardanza)
a. delay
Perdón por la demora; se me olvidaron las llaves y tuve que regresar por ellas.I'm sorry for the delay; I forgot my keys and had to go back for them.
La demora del vuelo se debe al huracán que está pasando por la costa.The flight delay is due to the hurricane passing through the coast.
2. (náutica)
a. bearing
Es esencial que se tomen demoras precisas al navegar un barco pequeño.It is critical that you take accurate bearings when navigating a small boat.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tardanza(
tahr
-
dahn
-
sah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (retraso)
a. lateness
Les pido disculpas por la tardanza; teníamos un problema técnico.I apologize for the lateness; we were having a technical problem.
b. delay
No entiendo que te preocupe su tardanza, si nunca llega a tiempo.I can't understand your worrying about his delay, when he's never on time.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES