Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dedicación" es un sustantivo que se puede traducir como "dedication", y "técnica" es un sustantivo que se puede traducir como "technique". Aprende más sobre la diferencia entre "dedicación" y "técnica" a continuación.
dedicación(
deh
-
dee
-
kah
-
syohn
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (entrega)
a. dedication
El artista esculpía la estatua con pasión y dedicación.The artist sculpted the statue with passion and dedication.
2. (inscripción)
a. dedication
La dedicación en la fachada del templo se había borrado con el tiempo.The dedication on the front of the temple had faded over time.
3. (religioso)
a. dedication
La dedicación de la iglesia tuvo lugar en septiembre.The dedication of the church took place in September.
Copyright © Curiosity Media Inc.
técnica(
tehk
-
nee
-
kah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (procedimiento)
a. technique
Para realizar los cuadros, empleé dos técnicas: puntillismo y acuarela.I employed two techniques to do the paintings: pointillism and watercolor.
2. (habilidad)
a. skill
Este ejercicio de arpeggios en el piano requiere de mucha técnica.This arpeggio exercise on the piano requires a great skill.
3. (ciencia)
a. technology
Invertimos en técnica robótica para fomentar el desarrollo de inteligencia artificial.We invested in computer technology to foster the development of artificial intelligence.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES