Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Decreto" es un sustantivo que se puede traducir como "decree", y "consideración" es un sustantivo que se puede traducir como "consideration". Aprende más sobre la diferencia entre "decreto" y "consideración" a continuación.
decreto(
deh
-
kreh
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)
a. decree
El gobierno emitió un decreto que regula la pornografía.The government issued a decree regulating pornography.
b. order
El Instituto Nacional se creó formalmente el 8 de diciembre de 1935 por decreto presidencial.The National Institute was formally created on December 8, 1935 by presidential decree.
Copyright © Curiosity Media Inc.
consideración(
kohn
-
see
-
deh
-
rah
-
syohn
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (atención)
a. consideration
Los cambios que proponemos serán enviados al presidente de la empresa para su consideración.The changes we propose will be sent to the president of the company for his consideration.
2. (punto a considerar)
a. consideration
La raza y la religión no son consideraciones válidas.Race and religion are not valid considerations.
b. factor
Hay que tener en cuenta varias consideraciones antes de tomar una decisión.There are many factors to be taken into account before making a decision.
3. (importancia)
a. importance
El tornado causó daños de gran consideración.The tornado caused damages of great importance.
b. seriousness
Las heridas sufridas fueron de diversos grados de consideración.The injuries sustained were of varying degrees of seriousness.
4. (estima)
a. regard
Tu madre es una gran profesora y tengo una gran consideración por ella.Your mother is a great professor and I have great regard for her.
5. (respeto)
a. consideration
Las autoridades no mostraron consideración alguna por los refugiados.The authorities showed no consideration towards refugees.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Fue una falta de consideración de su parte irse sin avisar.It was desconsiderate of her to leave without giving notice.
El personal del aeropuerto tuvo gran consideración con los familiares de las víctimasThe airport staff were very considerate to the victims' relatives.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES