Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Declarar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to state", y "manifestar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to declare". Aprende más sobre la diferencia entre "declarar" y "manifestar" a continuación.
declarar(
deh
-
klah
-
rahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (manifestar)
a. to state
"Mi papel de padre es el más importante de mi vida", declaró el actor recientemente."My role as a father is the most important one in my life," stated the actor recently.
b. to declare
Quisiera declarar mi apoyo incondicional al presidente.I wish to declare my unconditional support for the president.
c. to announce
El ministro declaró en rueda de prensa que no habrá recortes en educación.The minister announced in a press conference that there will be no cuts to education.
2. (proclamar)
a. to declare (guerra, independencia, paz)
Declararon un alto al fuego y resolvieron el conflicto por la vía diplomática.They declared a ceasefire and solved the conflict through diplomatic channels.
b. to pronounce (marido y mujer)
Por el poder que me confiere la ley, los declaro marido y mujer.By the power invested in me, I now pronounce you husband and wife.
3. (considerar)
a. to declare
El proyecto fue declarado de interés público.The project was declared of public interest.
4. (jurídico)
a. to find (culpable o inocente)
El acusado fue declarado culpable de intento de asesinato.The defendant was found guilty of attempted murder.
5. (informar de la posesión de)
a. to declare (con fines aduaneros o impositivos)
Tendrás que declarar tus medicamentos en la aduana.You will have to declare your medication at customs.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
6. (jurídico)
a. to testify
La fiscalía llama al primer testigo a declarar.The prosecution calls its first witness to testify.
b. to give evidence
La cónyuge del acusado fue llamada a declarar en el juicio.The defendant's spouse was called to give evidence in the trial.
declararse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
7. (manifestarse)
a. to declare oneself
La escritora se declaró a favor del matrimonio igualitario.The writer declared herself in favor of same-sex marriage.
8. (proclamarse)
a. to declare oneself (en bancarrota)
La empresa se declaró insolvente y anunció el cierre de la planta.The firm declared itself insolvent and announced the closing down of the plant.
b. to go (en huelga)
Todo el personal de la fábrica se declaró en huelga.The entire staff of the factory went on strike.
9. (jurídico)
a. to plead (culpable o inocente)
El acusado se declaró culpable de los delitos que se le imputan.The defendant has pleaded guilty of the crimes which are attributed to him.
10. (confesar estar enamorado)
a. to declare one's love
Me declaré a Emilia, pero me dijo que yo para ella soy solo un amigo.I declared my love to Emilia, but she said she only thinks of me as a friend.
b. to tell someone you love them
¿Tú de mí te declararías a Nacho?Do you think I should tell Nacho that I love him?
11. (estallar)
a. to break out (una epidemia o una guerra)
Se declaró una epidemia de cólera en la ciudad.A cholera epidemic broke out in the city.
Copyright © Curiosity Media Inc.
manifestar(
mah
-
nee
-
fehs
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (afirmar)
a. to declare
El primer ministro manifestó que serían neutrales durante la guerra.The prime minister declared that they would remain neutral during the war.
b. to state
El director general manifestó públicamente que la empresa despediría al gerente después de que la prensa se enteró del escándalo.The CEO publicly stated that the company would fire the manager after the press found out about the scandal.
c. to express
Ella manifestó su desaprobación por el artículo con una carta de cuatro páginas al editor.She expressed her disapproval of the article with a four-page letter to the editor.
2. (comunicar una emoción)
a. to show
Él donó 300 dólares a su campaña electoral para manifestarle su apoyo.He donated 300 dollars to her electoral campaign to show her support.
manifestarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (reunirse en protesta)
a. to demonstrate
Siete mil personas se manifestaron en el centro contra el trato a los trabajadores en el sector servicios.Seven thousand people demonstrated downtown against the treatment of workers in the service industry.
4. (declararse)
a. to speak out
Ana se manifestó en contra del plan para enmendar el sistema de asistencia médica.Ana spoke out against the plan to amend the healthcare system.
5. (hacerse evidente)
a. to become apparent
Es importante que te hagan pruebas porque los síntomas normalmente no se manifiestan hasta tres meses después de la infección.It is important to get tested, because the symptoms typically do not become apparent until three months after infection.
b. to be apparent
Cuando se manifestó que su casa fue embrujada, Diego se mudó inmediatamente.When it was apparent that his house was haunted, Diego moved out immediately.
c. to be evident
Su obsesión con la noción del vacío se manifiesta en todas sus pinturas.His obsession with the notion of the void is evident in all of his paintings.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES