Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Decir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to say", y "llamar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to call". Aprende más sobre la diferencia entre "decir" y "llamar" a continuación.
decir(
deh
-
seer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (hablar)
a. to say
¿Qué dijiste? No te escuché.What did you say? I couldn't hear you.
b. to tell
¿Jura decir la verdad?Do you swear to tell the truth?
2. (opinar)
a. to say
¿Qué dices de la nueva ley de transporte?What do you say about the new law on transportation?
b. to think
¿Y qué dices tú del asunto?What do you think about the whole issue?
c. to believe
¿Quién hubiera dicho que Juliana y Gustavo acabarían juntos?Who would have believed that Juliana and Gustavo would end up together?
3. (rumorearse)
a. to say
Dicen que va a nevar mañana.They say it's going to snow tomorrow.
4. (transmitir órdenes)
a. to tell
Dile a tu hermano que haga sus tareas.Tell your brother to do his homework.
b. to say
Mamá dijo que nos teníamos que acostar.Mom said we had to go to sleep.
5. (recitar)
a. to recite
Ahora voy a decir un poema nuevo que escribí sobre el amor perdido.Now I will recite a poem I wrote about lost love.
6. (significar)
a. to tell
El que no lo interese planear la boda me dice que Jorge no está listo para casarse.The fact that he's not interested in planning the wedding tells me Jorge's not ready to get married.
7. (ser indicado por texto)
a. to say
La Biblia dice que uno debe amar al prójimo.The Bible says we should love our neighbor.
8. (religioso)
a. to say (la misa)
Después de decir la homilía, el sacerdote reparte la comunión.After the priest says the homily, he hands out Communion.
9. (invitar a hablar)
a. to go ahead
¿Le puedo pedir un favor? - ¡Claro! Dime, ¿en qué lo puedo ayudar?Can I ask a favor of you? - Of course! Go ahead, how can I help you?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
10. (usado para contestar el teléfono)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. hello (interjección)
¿Diga?Hello!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
11. (dicho)
a. saying
"De tal palo, tal astilla" es un decir popular."Like father, like son" is a popular saying.
12. (manera de expresarse)
a. manner of speaking
¡No te enfades, mujer! Es solo un decir.Come on, don't get annoyed! It's just a manner of speaking.
decirse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
13. (prometerse)
a. to tell oneself
Me dije que no volvería a empezar a fumar.I told myself that I wouldn't start smoking again.
b. to say to oneself
Me dije a mí misma, esto no sienta bien.I said to myself, this doesn't feel right.
c. to think to oneself
Me sigo diciendo, ¿qué hubiera pasado si hubiera aceptado ese trabajo?I keep thinking to myself, what would have happened had I taken that job?
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
14. (llamar)
a. to call
En Puerto Rico a la basura se le dice "zafacón".In Puerto Rico, the trash is called "zafacón."
Copyright © Curiosity Media Inc.
llamar(
yah
-
mahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (intentar captar la atención de)
a. to call
Llama a tu hermano para que te ayude a poner la mesa.Call your brother to help you set the table.
2. (marcar)
a. to call
Tengo otra persona en la línea. Tendré que llamarte en unos minutos.I have someone else on the line. I'll have to call you in a few minutes.
3. (atraer)
a. to appeal to
La idea de trabajar los fines de semana no me llama mucho.The idea of working on the weekends doesn't appeal to me very much.
4. (dar el nombre de)
a. to call
Mi nombre es Francisco pero mis amigos me llaman "Paquito".My name is Francisco, but my friends call me "Paquito."
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (telefonear)
a. to call
¿Cuándo llamó el plomero?When did the plumber call?
b. to phone
Tu novia llamó ayer.Your girlfriend phoned yesterday.
6. (tocar la puerta)
a. to knock
Llamó a la puerta de la cancela.He knocked on the gate.
b. to ring
¿Quién llama a la puerta a esta hora?Who's ringing our bell at this time?
llamarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
7. (tener como nombre)
a. to be called
Se llamará Emilia, en honor a su abuela.She will be called Emilia, in honor of her grandmother.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Cómo se llaman tus hermanos?What are your brothers' names?
¿Cómo te llamas, amigo?What's your name, buddy?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES