Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Deber que" es una frase que se puede traducir como "duty that", y "hay que" es una frase que se puede traducir como "one must". Aprende más sobre la diferencia entre "deber que" y "hay que" a continuación.
deber que(
deh
-
behr
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. duty that
Nunca debemos olvidar el deber que tenemos los unos con los otros como seres humanos.We must never forget the duty that we have to each other as human beings
Copyright © Curiosity Media Inc.
hay que(
ay
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. one must
Hay que ser valiente de cara al mal.One must be brave in the face of evil.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Hay que llenar la solicitud a mano.The application must be filled out by hand.
Hay que trabajar mucho para ser exitoso.You have to work hard to be successful.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES