Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Enamorad" es una forma de "enamorar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to make ... fall in love". "Debe ser" es una frase que se puede traducir como "he must be". Aprende más sobre la diferencia entre "debe ser" y "enamorad" a continuación.
debe ser(
deh
-
beh
 
sehr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (usado para expresar posibilidad; tercera persona del singular)
a. he must be (masculino)
Lleva bastón. Debe ser mucho mayor que su esposa.He walks with a cane. He must be much older than his wife.
b. she must be (femenino)
Por el acento, debe ser cubana.Judging by her accent, she must be Cuban.
c. it must be
Tengo que irme. Debe ser muy tarde.I have to go. It must be very late.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(usado para expresar posibilidad; segunda persona del singular)
a. you must be
Usted debe ser Benjamín Rodríguez. Me han hablado mucho de usted.You must be Benjamin Rodriguez. I've heard a lot about you.
3. (usado para expresar obligación; tercera persona del singular)
a. he must be (masculino)
Debe ser encarcelado y cumplir una larga condena.He must be put in jail and serve a long sentence.
b. she must be (femenino)
Para que la candidata pueda optar a una de las becas, debe ser ciudadana estadounidense.In order for the candidate to be eligible for the scholarship, she must be a U.S. citizen.
c. it must be
El cuchillo está muy afilado y debe ser usado con sumo cuidado.The knife is very sharp and it must be used with extreme care.
4.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(usado para expresar obligación; segunda persona del singular)
a. you must be
Usted debe ser tratado de acuerdo a su estatus de refugiado político.You must be treated in accordance with your political refugee status.
Copyright © Curiosity Media Inc.
enamorar(
eh
-
nah
-
moh
-
rahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (hacer que alguien se enamore)
a. to make ... fall in love
"Con estos versos, seguro la enamoro," dijo el poeta."With these verses, I'm sure to make her fall in love," said the poet.
Enamoré a mi mujer haciéndome pasar por escritor, y en eso me convertí.I made my wife fall in love with me by pretending to be a writer, and that's what I became.
b. to win the love of
La revista entera estaba dedicada a cómo enamorar al hombre de tus sueños.The whole magazine was devoted to how to win the love of the man of your dreams.
c. to win someone's heart
Lo intenté todo para enamorarla, pero fue en vano.I tried everything to win her heart, but it was all in vain.
2. (gustar)
a. to fall in love
Esta casa me enamoró desde el primer momento.I fell in love with this house the moment I saw it.
enamorarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (quedar prendado)
a. to fall in love
Narciso se enamoró de su reflejo en el agua.Narcissus fell in love with his reflection in the water.
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p.ej. Ellos se abrazan.).
4. (quedar prendados el uno con el otro)
a. to fall in love with each other
Se enamoraron siendo todavía muy jóvenes.They fell in love with each other when they were still very young.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES