Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De" es una preposición que se puede traducir como "from", y "parecer" es un verbo copulativo que se puede traducir como "to seem". Aprende más sobre la diferencia entre "de" y "parecer" a continuación.
de(
deh
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (usado para indicar procedencia)
a. from
Mis padres vienen de Nicaragua.My parents are from Nicaragua.
2. (usado para indicar material)
a. of
Esta mesa está hecha de plástico.This table is made of plastic.
3. (usado para expresar posesión)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Te recojo en el coche de mi padre.I'll come get you in my father's car.
¿Esa no es la casa de Susana?Isn't that Susana's house?
4. (usado para indicar características)
a. of
La comida era de gran calidad.The food was of great quality.
5. (usado para indicar contenido)
a. of
Andrés siempre llevaba una bolsa de canicas.Andres always carried around a bag of marbles.
6. (con sustantivos compuestos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Voy a comprar otro traje de baño para el verano.I'm going to buy another bathing suit for the summer.
Se usa la palanca de cambios para cambiar las marchas.You use the gear shift to change the gears.
7. (usado para indicar tiempo)
a. in
Es mejor trabajar de mañana.It is better to work in the morning.
8. (usado para indicar causa)
a. with
Me sorprendí llorando de pena al pensar en él.I caught myself crying with sorrow when I thought of him.
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
9. (letra)
a. d
¿Dijiste la letra de o te?Did you say the letter d or t?
Copyright © Curiosity Media Inc.
parecer(
pah
-
reh
-
sehr
)
Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p.ej. Mi hermano es alto).
1. (aparentar ser)
a. to seem
Pareces cansado. ¿Dormiste bien anoche?You seem tired. Did you sleep well last night?
b. to look
Pareces triste. ¿Qué pasó?You look sad. What happened?
2. (tener un parecido a)
a. to look like
Mi perro parece un zorro con su cola tan larga.My dog looks like a fox with his long tail.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
3. (dar cierta impresión)
a. to seem
Pareces tener mucha hambre.You seem to be very hungry.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (opinión)
a. opinion
Tu parecer es distinto al mío.Your opinion is different from mine.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p.ej. Llueve en España.).
5. (tener cierto aspecto)
a. to look like
Parece que va a nevar. - No creo, no está lo suficientemente frío.It looks like it's going to snow. - I don't think so; it's not cold enough.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
6. (tener una opinión)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Me parece que el ministro debería dimitir.I think the minister should resign.
¿Qué te pareció la serie sobre la familia real? - Me pareció una tontería.What did you think of the series about the royal family? - I thought it was nonsense.
parecerse
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p.ej. Ellos se abrazan.).
7. (asemejarse)
a. to look alike
No nos parecemos pero somos hermanos.We don't look alike, but we are brothers.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
8. (tener semejanza)
a. to look like
Te pareces mucho a tu papá cuando tenía tu edad.You look a lot like your father when he was your age.
b. to be like
Se parece a un vaquero con esas botas y esa actitud.He's like a cowboy with those boots and that attitude.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES