Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De" es una preposición que se puede traducir como "from", y "amigo" es un sustantivo que se puede traducir como "friend". Aprende más sobre la diferencia entre "de" y "amigo" a continuación.
de(
deh
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (usado para indicar procedencia)
a. from
Mis padres vienen de Nicaragua.My parents are from Nicaragua.
2. (usado para indicar material)
a. of
Esta mesa está hecha de plástico.This table is made of plastic.
3. (usado para expresar posesión)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Te recojo en el coche de mi padre.I'll come get you in my father's car.
¿Esa no es la casa de Susana?Isn't that Susana's house?
4. (usado para indicar características)
a. of
La comida era de gran calidad.The food was of great quality.
5. (usado para indicar contenido)
a. of
Andrés siempre llevaba una bolsa de canicas.Andres always carried around a bag of marbles.
6. (con sustantivos compuestos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Voy a comprar otro traje de baño para el verano.I'm going to buy another bathing suit for the summer.
Se usa la palanca de cambios para cambiar las marchas.You use the gear shift to change the gears.
7. (usado para indicar tiempo)
a. in
Es mejor trabajar de mañana.It is better to work in the morning.
8. (usado para indicar causa)
a. with
Me sorprendí llorando de pena al pensar en él.I caught myself crying with sorrow when I thought of him.
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
9. (letra)
a. d
¿Dijiste la letra de o te?Did you say the letter d or t?
Copyright © Curiosity Media Inc.
el amigo, la amiga(
ah
-
mee
-
goh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
1. (camarada)
a. friend
Me voy a juntar con unos amigos de la escuela este viernes.I'm going to get together with some friends from school this Friday.
b. pal
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Quedé con unas amigas para tomar algo.I arranged to go for something to eat with some pals.
c. buddy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Javier ha sido mi amigo desde hace años.Javier has been a buddy of mine for years.
d. mate
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
Mi amigo y yo fuimos al cine ayer.My mate and I went to the cinema yesterday.
e. girlfriend (femenino)
Julieta salió con unas amigas.Julieta went out with some girlfriends.
2. (novio)
a. boyfriend (masculino)
Mi amigo es muy tacaño y nunca paga nada.My boyfriend is very mean and never pays for anything.
b. girlfriend (femenino)
Mi amiga quiere que nos casemos, pero yo no quiero.My girlfriend wants us to get married, but I don't want to.
3. (tratamiento)
a. pal
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(masculino)
¡A ver, amigo! Deja de bromear.Look here, pal! Stop fooling around.
b. buddy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(masculino)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡Oye, amigo! No hay porque ser tan borde.Hey, buddy! There's no need to be so rude.
c. mate
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(masculino) (Reino Unido)
¡A ver, amigo! Haz el favor de bajarle el volumen a la música.Come on, mate! Turn your music down, will you?
d. honey
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(femenino)
Mira, amiga; ya sabes lo que te voy a decir.Look, honey, you know what I'm going to say.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
4. (no hostil)
a. friendly
Varios países amigos se unieron para ayudar a Haití después del temblor.Several friendly countries came together to assist Haiti after the earthquake.
5. (íntimo; usado con "de")
a. friend
Andrés es muy amigo de Gabriel.Andrés is a close friend of Gabriel's.
6. (que es un amigo)
a. friend
Una traductora amiga me lo tradujo.A translator friend of mine translated it for me.
7. (partidario; usado con "de")
a. keen on (Reino Unido)
Jessica es amiga del teatro.Jessica's keen on the theater.
b. partial to
Yo soy muy amiga del chocolate.I'm very partial to chocolate.
c. fond of
Aparentemente, Simón es bastante amigo de cantar.It seems Simon's quite fond of singing.
d. a fan of
No soy muy amigo de las películas de ciencia ficción.I'm not a huge fan of science fiction movies.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No soy muy amigo de la tecnología, pero entiendo su importancia.I don't really like technology, but I understand its importance.
Los británicos son muy amigos de hacer bricolaje y siempre están comprando artículos para la casa.The British love doing DIY and are always buying articles for the home.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
8. (usado para expresar placer o sorpresa)
a. hey
Pero ¡amigo! ¡hay que ver esta película!But, hey, you just need to see this movie!
b. well
Yo no quería asistir al concierto, pero ¡ay amigo! ¡Qué bien lo pasamos!I didn't want to go to the concert, but, well, what a great time we had!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES