Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De" es una preposición que se puede traducir como "from", y "acordarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to remember". Aprende más sobre la diferencia entre "de" y "acordarse" a continuación.
de(
deh
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (usado para indicar procedencia)
a. from
Mis padres vienen de Nicaragua.My parents are from Nicaragua.
2. (usado para indicar material)
a. of
Esta mesa está hecha de plástico.This table is made of plastic.
3. (usado para expresar posesión)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Te recojo en el coche de mi padre.I'll come get you in my father's car.
¿Esa no es la casa de Susana?Isn't that Susana's house?
4. (usado para indicar características)
a. of
La comida era de gran calidad.The food was of great quality.
5. (usado para indicar contenido)
a. of
Andrés siempre llevaba una bolsa de canicas.Andres always carried around a bag of marbles.
6. (con sustantivos compuestos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Voy a comprar otro traje de baño para el verano.I'm going to buy another bathing suit for the summer.
Se usa la palanca de cambios para cambiar las marchas.You use the gear shift to change the gears.
7. (usado para indicar tiempo)
a. in
Es mejor trabajar de mañana.It is better to work in the morning.
8. (usado para indicar causa)
a. with
Me sorprendí llorando de pena al pensar en él.I caught myself crying with sorrow when I thought of him.
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
9. (letra)
a. d
¿Dijiste la letra de o te?Did you say the letter d or t?
Copyright © Curiosity Media Inc.
acordarse(
ah
-
kohr
-
dahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
1. (recordar)
a. to remember
Me acuerdo que la primera vez que vi "El imperio contraataca", lloré al final.I remember that the first time I saw "The Empire Strikes Back", I cried at the end.
acordar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (concordar)
a. to agree (seguido de un verbo)
Las dos empresas acordaron reducir su consumo de energía.The two companies agreed to reduce their energy consumption.
b. to agree on (seguido de un sustantivo)
Tendrán que acordar los pasos que tomarán para lograr dicha reducción.They will have to agree on the steps that they will take to achieve said reduction.
3. (recordar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to remind
Le acordé a mi jefe que tiene una reunión a las cuatro.I reminded my boss that he has a meeting at four.
4. (otorgar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to award
Esta noche durante la cena le acordarán el premio por mejor novela.Tonight during the dinner they will award him the prize for best novel.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES