Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De vida" es una frase que se puede traducir como "of life", y "vida" es un sustantivo que se puede traducir como "life". Aprende más sobre la diferencia entre "de vida" y "vida" a continuación.
de vida(
deh
 
bee
-
dah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. of life
Barcelona es una ciudad llena de vida. Hay siempre tanta gente y tanta actividad.Barcelona is a city full of life. There are always so many people and so much going on.
b. living
Es una región muy pobre, y las condiciones de vida de la población son muy precarias.It's a very poor region, and the population's living conditions are very precarious.
c. life
En la figura 12, puede verse el ciclo de vida de una rana.In figure 12, you can see the life cycle of a frog.
Copyright © Curiosity Media Inc.
vida(
bee
-
dah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (existencia)
a. life
Quiero que mi vida esté llena de aventura y amor.I want my life to be filled with adventure and love.
2. (sustento)
a. living
Ellos se ganan la vida escribiendo un diccionario.They make a living writing a dictionary.
3. (vitalidad)
a. life
Era una persona muy activa y siempre llena de vida.She was a very active person and always full of life.
4. (duración de vida)
a. life span
La vida de una mariposa puede ser de una semana.The life span of a butterfly can be one week.
5. (apelativo cariñoso)
a. darling
¡Mi vida! ¡Cómo te extrañé!My darling! I missed you so much!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES