Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De quién" es una frase que se puede traducir como "whose", y "¿Con quién?" es una frase que se puede traducir como "Who with?". Aprende más sobre la diferencia entre "de quién" y "¿Con quién?" a continuación.
de quién(
deh
 
kyehn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (indica poseedor)
a. whose
¿De quién son estos libros?Whose books are these?
b. to whom
¿De quién es el coche que está bloqueando el garaje?To whom does the car that's blocking the garage belong?
c. who
¿De quién son esas casas?Who owns those houses?
2. (indica representante)
a. who
¿En nombre de quién habla usted?Who are you representing?
¿De parte de quién?Who shall I say is calling?
Copyright © Curiosity Media Inc.
¿Con quién?(
kohn
 
kyehn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. Who with?
¿Oíste que Fran va a ir al baile? - ¿Con quién?Did you hear Fran's going to prom? - Who with?
b. With whom?
Mamá, me voy al cine con una amiga. - ¿Con quién?Mom, I'm going to the movies with a friend. - With whom?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES