Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De nada" es una frase que se puede traducir como "you are welcome", y "si" es una conjunción que se puede traducir como "if". Aprende más sobre la diferencia entre "de nada" y "si" a continuación.
de nada(
deh
 
nah
-
dah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (para expresar cortesía)
a. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
b. you're welcome
¡Gracias por el regalo! - De nada.Thanks for the gift! - You're welcome.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejarme quedar contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
Copyright © Curiosity Media Inc.
si(
see
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (con frases condicionales)
a. if
Si llueve mañana, cancelaremos el picnic.If it rains tomorrow, we will cancel the picnic.
2. (para introducir preguntas indirectas)
a. whether
Preguntó si me estaba divirtiendo.He asked whether I was enjoying myself.
b. if
Paco quiere saber si Laura también va a asistir.Paco wants to know if Laura is also going to attend.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
3. (nota musical)
a. B
Primero lo oí en si menor.I first heard it played in B minor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES