Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De lo que" es una frase que se puede traducir como "of what", y "por la que" es una frase que se puede traducir como "by which". Aprende más sobre la diferencia entre "de lo que" y "por la que" a continuación.
de lo que(
deh
 
loh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. of what
Gran parte de lo que dice el libro es información que está disponible en Internet.Much of what the book says is information you can find on the Internet.
b. which
Estudié italiano, de lo que no me arrepiento.I studied Italian, which I don't regret.
c. than
Esto es más de lo que yo esperaba.This is more than I expected.
Copyright © Curiosity Media Inc.
por la que(
pohr
 
lah
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (mediante la cual)
a. by which
La ruta por la que se administrará el medicamento depende de la droga en sí.The route by which the medication will be administered is dictated by the drug itself.
2. (a través de la cual)
a. through which
Había sangre en la ventana por la que escaparon los ladrones.There was blood on the window through which the burglars escaped.
3. (a causa de la cual)
a. why
Se desconoce la razón por la que no vino.The reason why he didn't come is unknown.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES