Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De lo que" es una frase que se puede traducir como "of what", y "como" es un adverbio que se puede traducir como "like". Aprende más sobre la diferencia entre "de lo que" y "como" a continuación.
de lo que(
deh
 
loh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. of what
Gran parte de lo que dice el libro es información que está disponible en Internet.Much of what the book says is information you can find on the Internet.
b. which
Estudié italiano, de lo que no me arrepiento.I studied Italian, which I don't regret.
c. than
Esto es más de lo que yo esperaba.This is more than I expected.
Copyright © Curiosity Media Inc.
como(
koh
-
moh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (comparativo)
a. like
Quiero ser como tú.I want to be like you.
2. (usado para expresar modo)
a. as
Haz como te digo.Do as I say.
3. (usado para expresar una función)
a. as
Uso mi teléfono como una computadora.I use my phone as a computer.
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
4. (expresa causa)
a. since
Como no estabas aquí, tomé la decisión por ti.Since you were not here, I made the decision for you.
5. (usado para expresar condición)
a. if
Como llegues tarde al examen, no se te dará más tiempo.If you arrive late for the exam, you will not be given extra time.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES