Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De" es una preposición que se puede traducir como "from", y "fijarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to pay attention". Aprende más sobre la diferencia entre "de" y "fijarse" a continuación.
de(
deh
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (usado para indicar procedencia)
a. from
Mis padres vienen de Nicaragua.My parents are from Nicaragua.
2. (usado para indicar material)
a. of
Esta mesa está hecha de plástico.This table is made of plastic.
3. (usado para expresar posesión)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Te recojo en el coche de mi padre.I'll come get you in my father's car.
¿Esa no es la casa de Susana?Isn't that Susana's house?
4. (usado para indicar características)
a. of
La comida era de gran calidad.The food was of great quality.
5. (usado para indicar contenido)
a. of
Andrés siempre llevaba una bolsa de canicas.Andres always carried around a bag of marbles.
6. (con sustantivos compuestos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Voy a comprar otro traje de baño para el verano.I'm going to buy another bathing suit for the summer.
Se usa la palanca de cambios para cambiar las marchas.You use the gear shift to change the gears.
7. (usado para indicar tiempo)
a. in
Es mejor trabajar de mañana.It is better to work in the morning.
8. (usado para indicar causa)
a. with
Me sorprendí llorando de pena al pensar en él.I caught myself crying with sorrow when I thought of him.
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
9. (letra)
a. d
¿Dijiste la letra de o te?Did you say the letter d or t?
Copyright © Curiosity Media Inc.
fijarse(
fee
-
hahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
1. (centrarse)
a. to pay attention
Fíjate bien en todo lo que dice y luego me lo cuentas.Pay close attention to everything he says and then tell me afterwards.
2. (notar)
a. to notice
No me había fijado en el escalón y casi me caigo.I hadn't noticed the step and almost fell.
fijar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
3. (colocar)
a. to fix
Tienes que fijar la lámpara al techo con los tornillos.You have to fix the lamp to the ceiling using the screws.
4. (determinar)
a. to fix
Antes de decidirnos por una estrategia, debemos fijar nuestros objetivos.We need to fix our objectives before deciding on any strategy.
b. to set
Nos falta fijar una hora para la entrevista.We have yet to set a time for the interview.
c. to establish
Ha fijado su residencia en Londres por cuestiones de trabajo.He has established his residence in London due to his job.
5. (centrar)
a. to fix
Para no perder el equilibrio, fija la mirada en un punto de la pared.In order not to lose your balance, fix your eyes on a point on the wall.
b. to focus
Ahora pasemos a fijar nuestra atención en aspectos de índole más práctica.Now let's focus on aspects of a more practical nature.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES