Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De la noche" es una frase que se puede traducir como "at night", y "hora" es un sustantivo que se puede traducir como "hour". Aprende más sobre la diferencia entre "de la noche" y "hora" a continuación.
de la noche(
deh
 
lah
 
noh
-
cheh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (hora del día)
a. at night
Son las once de la noche, ¿qué haces despierta?It's eleven at night. What are you doing up?
b. in the evening
Creo que empieza a las ocho de la noche pero no estoy segura.I think it starts at eight in the evening but I'm not sure.
2. (correspondiente a un día específico)
a. of the night
Te hago el cuento de la noche en que naciste.I'll tell you the story of the night when you were born.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hora(
oh
-
rah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (periodo de tiempo)
a. hour
Tuve que esperarlos una hora y media.I had to wait for them for an hour and a half.
2. (tiempo específico)
a. time
¿Qué hora es?What time is it?
3. (momento adecuado)
a. time
Es hora de que se reúnan y tomen una decisión.It is time for them to meet and make a decision.
4. (parte de un horario)
a. period
Tenemos una hora libre después de matemáticas.We have a free period after math class.
5. (cita)
a. appointment
Mañana tengo hora con el podólogo.I have an appointment with the podiatrist tomorrow.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES