Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De hecho" es una frase que se puede traducir como "in fact", y "en realidad" es un adverbio que se puede traducir como "in reality". Aprende más sobre la diferencia entre "de hecho" y "en realidad" a continuación.
de hecho(
deh
 
eh
-
choh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. in fact
Me duelen los pies. De hecho, me duele todo.My feet hurt. In fact, I'm aching all over.
b. as a matter of fact
Odio mi trabajo. De hecho, renunciaré para seguir mi sueño de ser un mimo.I hate my job. As a matter of fact, I'm quitting to follow my dream of being a mime.
Copyright © Curiosity Media Inc.
en realidad(
ehn
 
rreh
-
ah
-
lee
-
dahd
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (de hecho)
a. in reality
En realidad, ganaron porque hicieron trampa.In reality, they won because they cheated.
b. actually
En realidad, esto es más de lo que esperaba.This is actually more than I had expected.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES