Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De golpe" es una frase que se puede traducir como "suddenly", y "porrazo" es un sustantivo que se puede traducir como "blow". Aprende más sobre la diferencia entre "de golpe" y "porrazo" a continuación.
de golpe(
deh
 
gohl
-
peh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. suddenly
El auto frenó de golpe.The car braked suddenly.
b. all at once
De golpe, el hombre empezó a disparar sin advertencia alguna.All at once, the man began to fire without any warning.
c. all of a sudden
Íbamos caminando por la calle cuando, de golpe, rompió en llanto.We were walking along the street when, all of a sudden, she started to cry.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Sopló el viento, y la puerta se abrió de golpe.The wind blew, and the door flew open.
La ventana se cerró de golpe y se hizo añicos un cristal.The window slammed shut, and a window pane shattered.
Copyright © Curiosity Media Inc.
porrazo(
poh
-
rrah
-
soh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (golpe dado con una porra)
a. blow
Los detenidos presentaron una queja contra la policía por los porrazos que les dieron.The detainees filed a complaint against the police for the blows they had received.
b. thump
El ladrón sintió un porrazo en la espalda y huyó.The thief felt a thump on his back and fled.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(golpe por accidente)
a. bump
El jinete no tuvo lesiones pese al porrazo que se dio al caerse del caballo.The rider wasn't hurt despite the bump he suffered when he fell from his horse.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Me di un porrazo en la cabeza cuando me caí por las escaleras que casi me desmayo.I banged my head so hard when I fell down the stairs that I nearly passed out.
Si sigues saltando así en la mesa, vas a pegarte un porrazo en el techo.If you keep jumping on the table like that, you'll whack your head on the ceiling.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES