Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De él" es una frase que se puede traducir como "his", y "de esto" es una frase que se puede traducir como "of this". Aprende más sobre la diferencia entre "de él" y "de esto" a continuación.
de él(
deh
 
ehl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. his
¿Son tuyos estos zapatos? - No, son de él.Are these shoes yours? - No, they aren't. They're his.
b. from him
Me llegó una carta de él desde el frente de batalla.I got a letter from him from the battlefront.
c. of his
Un amigo de él me informó del accidente.A friend of his informed me about the accident.
d. of him
Adoraba a mi abuelo. Aún conservo un viejo retrato de él.I adored my grandad. I still keep an old portrait of him.
e. by him
Canté varios clásicos del jazz acompañado de él a la guitarra.I sang several jazz standards accompanied by him on guitar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
de esto(
deh
 
ehs
-
toh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. of this
¿Quién se va a encargar de esto? - El jefe no ha dicho nada todavía.Who is going to take care of this? - The boss hasn't said anything yet.
b. about this
De esto, ni una palabra a papá. Si se entera, nos mata.Don't say a word about this to dad. If he finds out, he'll kill us.
c. of it
Hoy vamos a estudiar el subjuntivo. ¿Alguien me puede poner un ejemplo de esto?We're going to study the subjunctive today. Can anyone give me an example of it?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES