Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De donde eres" es una frase que se puede traducir como "where you're from", y "como te llamas" es una frase que se puede traducir como "since your name is". Aprende más sobre la diferencia entre "de donde eres" y "como te llamas" a continuación.
de donde eres(
deh
 
dohn
-
deh
 
eh
-
rehs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
a. where you're from
¿Y cómo es el lugar de donde eres en África?So how's the place where you're from in Africa?
b. where you are from
¿Es la ciudad de donde eres la capital del país?Is the city where you are from the capital of your country?
c. you're from
Me gustaría conocer el país de donde eres.I'd like to know the country you're from.
d. you come from
Jamaica, la isla de donde eres, es un lugar bellísimo.Jamaica, the island you come from, is a really beautiful place.
Copyright © Curiosity Media Inc.
como te llamas(
koh
-
moh
 
teh
 
yah
-
mahs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
a. since your name is
Como te llamas Chiara, pensé que serías italiana.Since your name is Chiara, I thought you might be Italian.
b. since you're called
Como te llamas Esteban López, igual que tu padre, te habrán confundido con él.Since you're called Esteban Lopez, like your father, they must have mistaken you for him.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES