Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"De dónde es él" es una frase que se puede traducir como "where he's from", y "ella" es un pronombre que se puede traducir como "she". Aprende más sobre la diferencia entre "de dónde es él" y "ella" a continuación.
de dónde es él(
deh
 
dohn
-
deh
 
ehs
 
ehl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en oraciones; tercera persona del singular)
a. where he's from
No sé de dónde es él, pero su novia es potuguesa.I don't know where he's from, but his girlfriend is Portuguese.
b. where he comes from
Me pregunto de dónde es él. Tiene un acento que no reconozco.I wonder where he comes from. He has an accent I can't identify.
2. (en preguntas; tercera persona del singular)
a. where is he from
¿De dónde es él si dices que no es inglés? - Es irlandés.Where is he from if you say he's not English? - He's Irish.
b. where does he come from
La madre de María es de Colombia, pero su padre no. - ¿De dónde es él entonces?Maria's mother comes from Colombia, but her father doesn't. - Where does he come from then?
Copyright © Curiosity Media Inc.
ella(
eh
-
yah
)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p.ej. ella).
1. (tercera persona del singular)
a. she (sujeto)
Ella publicó un libro acerca de la epidemiología. She published a book about epidemiology.
b. her (objeto)
Voy a hablar con ella para ver si nos puede aconsejar.I'm going to talk to her and see if she can advise us.
c. it (cosas o animales)
Esa es mi casa. Detrás de ella hay un garaje.That's my house. Behind it, there's a garage.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES