Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dar de comer al perro" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to feed the dog", y "gato" es un sustantivo que se puede traducir como "cat". Aprende más sobre la diferencia entre "dar de comer al perro" y "gato" a continuación.
dar de comer al perro(
dahr
 
deh
 
koh
-
mehr
 
ahl
 
peh
-
rroh
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (en general)
a. to feed the dog
¿A quién le toca dar de comer al perro esta semana?Whose turn is to feed the dog this week?
Copyright © Curiosity Media Inc.
el gato, la gata(
gah
-
toh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
1. (animal)
a. cat
Mi gato maúlla cuando tiene hambre.My cat meows when he is hungry.
2.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(sirviente)
Regionalismo que se usa en El Salvador
(El Salvador)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. servant
¡No soy tu gato, hazlo tú!I'm not your servant; do it yourself!
b. maid (femenino)
Si quieres café, sírvetelo. No soy tu gata.If you want coffee, get it yourself. I'm not your maid.
3. (nacionalidad)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. person from Madrid
¿Qué sabrá ese de flamenco? Es un gato.What does he know about flamenco? He's from Madrid.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (herramienta)
a. jack
No sé dónde está el gato en este coche.I don't know where the jack is in this car.
5. (juego)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. tic-tac-toe
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Para jugar gato, solo necesitas un lápiz y un papel.To play tic-tac-toe, you just need a pencil and a piece of paper.
b. noughts and crosses (Reino Unido)
Necesitas una estrategia para ganar al gato.You need a strategy to win noughts and crosses.
6. (baile popular rioplatense)
a. gato
Mi abuelo me enseñó a bailar gato.My grandfather taught me how to dance gato.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES